Перевод "pole positions" на русский
Произношение pole positions (поул позишенз) :
pˈəʊl pəzˈɪʃənz
поул позишенз транскрипция – 32 результата перевода
Eddie, we brought you a tap into Moe Anenberg's wire.
You'll get race results, odds, scratches, pole positions, everything.
And just as fast as Western Union gets 'em.
Эй, Эдди, мы принесли тебе устройство для прослушивания разговоров.
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё.
И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
Скопировать
I don't get it.
Best in the championship, lap record in Monaco, 8 pole positions.
But as soon as I'm on the streets, I crash. So?
Не понимаю.
Когда я тренируюсь на компьютере, то первый в чемпионате гонок.
Но как только я оказываюсь на улице, то во что-то обязательно врезаюсь.
Скопировать
Eddie, we brought you a tap into Moe Anenberg's wire.
You'll get race results, odds, scratches, pole positions, everything.
And just as fast as Western Union gets 'em.
Эй, Эдди, мы принесли тебе устройство для прослушивания разговоров.
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё.
И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
Скопировать
I don't get it.
Best in the championship, lap record in Monaco, 8 pole positions.
But as soon as I'm on the streets, I crash. So?
Не понимаю.
Когда я тренируюсь на компьютере, то первый в чемпионате гонок.
Но как только я оказываюсь на улице, то во что-то обязательно врезаюсь.
Скопировать
Latest earth news bulletins to all space installations.
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Последние новости с земли Для всех космических баз
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Скопировать
Freezing.
The South Pole.
Still the South Pole.
Всё ещё очень холодно.
Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Скопировать
The South Pole.
Still the South Pole.
Still the South Pole.
Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Скопировать
Still the South Pole.
Still the South Pole.
Warming up.
Всё ещё Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
А вот теперь теплее.
Скопировать
Well, that's it. All clear.
Positions.
Forty-two north.
Ну, вот и все.
Местоположение.
Сорок два на север.
Скопировать
I am a person.
At some time, all of you held positions of a secret nature and had knowledge that was invaluable to an
Like me, you are here to have that knowledge protected... or extracted.
Я-Человек.
Когда-то вы были секретным агентом, и у вас были знания, которые безценны для врагов.
Так же, как и я, Вы здесь, чтобы или сохранить эту информацию или получить.
Скопировать
Bones!
Back to your positions.
The hypo, captain.
Боунз!
Все по местам.
- Шприц, капитан.
Скопировать
- All personnel.
We'll transport up trained Eminians to assume support positions.
Those are my orders, Mr. Scott.
- Весь персонал.
Мы отправим эминианцев, чтобы поддерживать позицию корабля.
Это мой приказ, мистер Скотт.
Скопировать
Councilman, disintegrator station 11 has been destroyed.
Guard positions in tunnels eight and ten fail to answer.
Earth party reported seen in corridor 4-A.
Советник, камера дезинтеграции номер 11 разрушена.
Посты охраны в восьмом и десятом тоннеле не отвечают.
Землян видели в коридоре 4-А.
Скопировать
- What event haven't you entered?
- The pole vault, but I might.
- Don't you have...
-Есть какое-нибудь событие, в котором ты бы не участвовал?
-Только прыжки с шестом, но я мог бы.
-О.
Скопировать
Shut up!
Take your positions!
At work!
Заткнитесь!
По местам!
Работать!
Скопировать
Stay on that course.
Take your positions!
At your orders, captain.
Держать курс.
Занять свои места!
Как прикажете, капитан.
Скопировать
And you should be careful, captain.
Take your positions!
Tiller to starboard !
И Вы должны быть осторожны, капитан.
Занять свои места!
Право руля!
Скопировать
I saw them, you hear? I even smelled them!
Positions again! Positions!
Come here!
Я даже чувстовал их запах.
Позиция, еше раз!
Иди сюда!
Скопировать
You know the principle.
We tie a goat to a pole, and we wait.
Here, you're the goats.
Так что следствие, понимаешь ли, тоже превратилась в охоту на тигра. Знаете принцип?
Привязываешь жертвенного барашка и ждешь.
Так что вы - приманка.
Скопировать
Pee Wee, check the fortifications.
Percy, the gun positions.
Powder magazines and arsenals, Reggie.
Пи Ви проверяет укрепления.
Перси, огневые позиции.
Пороховые склады и арсеналы, Реджи.
Скопировать
Men who took part in the enactment of laws and decrees, the purpose of which was the extermination of human beings.
Men who, in executive positions, actively participated in the enforcement of these laws, illegal even
The principle of criminal law in every civilised society has this in common:
Те, кто участвовал в подписании указов и отдаче распоряжений, целью которых было убийство других.
Те, кто благодаря своему положению активно проводил в жизнь те законы, которые были противозаконны даже в рамках германского правосудия.
Главный принцип уголовного права в любом цивилизованном обществе заключается в следующем:
Скопировать
Here we go.
First positions, everybody. Absolute quiet.
- Ready to turn, Phil? - Uh, yeah.
Начинаем.
Все по местам и полная тишина.
- Готов, Фил?
Скопировать
- Hey, Sam!
Sam, Jensson's so drunk that he can't enter the pole-climbing contest.
- You got to help me.
Сэм!
Сэм, Йенссон так напился, что не сможет залезть на шест.
Ты должен помочь мне.
Скопировать
- Me too! - What do you want me to do about it?
- Climb pole!
If you don't help, I lose my shirt.
А я-то тут при чем?
Влезь на шест!
А то я рубашку проиграю.
Скопировать
I haven't had spurs on for who knows how long.
- It'll be like yesterday since you climb pole!
- Or early this morning. - You might still lose your shirt.
Я не надевал кошки черт знает сколько!
Это было как будто вчера! - Или сегодня утром.
Все равно можешь потерять рубашку.
Скопировать
Sam McCord climbs for Nordquist!
- You ever seen a man climb a pole?
- No. - Sam McCord climbs for Nordquist!
Сэм МакКорд выступает за Нордквиста!
Не видела, как лазят на шест? - Нет.
Сэм МакКорд выступает за Нордквиста!
Скопировать
Beer for everybody!
We drink to Sam McCord, the winner of the pole-climbing contest!
Wait, wait, wait, wait!
Всем пива!
Выпьем за Сэма МакКорда, победителя в лазаньи по шесту!
Подождите, подождите!
Скопировать
All right, so now we call on the best logger that ever run away to Alaska,
Sam McCord, the Paul Bunyan of the pole-climbers!
Well, I'm afraid that the Paul Bunyan of the pole-climbers will have to pass.
А теперь за самого лучшего лесоруба, сбежавшего на Аляску.
Сэм МакКорд - Пол Буньян в лазанье по шесту!
Боюсь, что Пол Буньян пропустит этот раунд.
Скопировать
Sam McCord, the Paul Bunyan of the pole-climbers!
Well, I'm afraid that the Paul Bunyan of the pole-climbers will have to pass.
Don't be mad on him.
Сэм МакКорд - Пол Буньян в лазанье по шесту!
Боюсь, что Пол Буньян пропустит этот раунд.
Не сердись на него.
Скопировать
When she returned, her blue hatchback missing- - As did her son, Marvin, who slept in the back seat.
The mother reports to the pole ago that Marvin is eleven years- - B is the eyes, reddish hair and weighs
It's me!
огда она вернулась, то обнаружила, что автомобиль, мини-фургон синего цвета, ...исчез вместе с еЄ маленьким сыном по имени ћарвин, ...которого она оставила сп€щим на заднем сиденье.
ћарвину, как мать сообщила полиции, 11 лет, у него голубые глаза, ...рыжеватые волосы, и его вес 95 фунтов.
Ёто же €!
Скопировать
- I am for Sulu.
- Shift positions.
Captain, we can no longer protect each other.
- Я - для Сулу.
- Меняем положение.
Мы больше не можем защитить друг друга.
Скопировать
Get out and leave Alice alone!
I wouldn't touch her with a barge pole!
I better go.
Убирайся, и не тронь Алису!
Не собирался я ее трогать! Берил, мне лучше уйти.
Нет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pole positions (поул позишенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pole positions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поул позишенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
